TOUT GRATUIT PARTAGE

«

»

Nov 23

TraducMed (Accueil Migrants) Traducteur vocale pour travailleurs sociaux & associations – Gratuit [Freeware]


TraducMed

La prise en charge des migrants est complexe. En effet, elle se heurte à plusieurs barrières dont une des plus importantes est la barrière linguistique. Les outils existants qui ont pour but de pallier cette difficulté ont certaines limites. Il manquait un outil intermédiaire qui se situerait entre le livre de traduction et l’interprétariat.

Les 27 langues disponibles sont l’Anglais , l’Espagnol , l’Allemand, l’Arabe, l’Italien, le Grec, le Roumain, le Croate, le Géorgien, le Russe, le Serbe, le Polonais, le Chinois, Le Portugais, le Tchèque, le Swahili, le Malgache, le Vietnamien, le Suédoise, le Turque, le Bengali, le Cingalais, le Dari, le Hongrois, le Bulgare, le Somalien et le Danois.

Disponible pour ordinateur et smartphone, il propose des questions en 38 langues.

Ce site n’a pas pour vocation de remplacer un interprétariat direct mais il peut permettre, dans certaines situations, d’accélérer et d’améliorer la prise en charge médicale des patients, de se faire une idée de la situation globale de ces derniers, d’envisager les soins et de proposer chaque patient la meilleure orientation possible.

Traducmed Accueil Migrants est disponible :

Article complet chez Mediapart ICI

TRADUCMED est maintenant disponible avec 9 langues : Le français, l’Anglais, l’Allemand, l’Espagnol, l’Italien, le Grec, le Russe, le suédois et le turque.

TraducMed (Accueil Migrants) Traducteur Gratuit !

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.